No exact translation found for لائحة الوقاية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic لائحة الوقاية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • IX (“Finance, Accounts, Audit”); Natural Disaster Management Act (Fiji), No. 21, 1998, para. 16 (“Budget”); Natural Calamity (Disaster) Act (Nepal), 1982, revised in 1989 and 1992, No. 2039 B.S (1982), art.
    انظر على سبيل المثال، قانون إدارة الكوارث، 2005 (الهند)، الفصل التاسع (''التمويل، الحسابات، مراجعة الحسابات``)؛ وقانون إدارة الكوارث الوطنية، (فيجي)، رقم 21، 1998، الفقرة 16 (''الميزانية``)؛ وقانون الجوائح (الكوارث) الوطنية (نيبال)، 1982، المنقح في 1989 و 1992، رقم 2039 B.S (1982)، المادة 13 (''الصندوق``)؛ وقانون إدارة الكوارث (سري لانكا)، رقم 13، 2005، المادة 17 (''صندوق المجلس``)؛ ولائحة القانون الوطني لحالات الطوارئ، رقم 7914: لائحة الوقاية من المخاطر والاستجابة لحالات الطوارئ، 3 شباط/فبراير 2000 (كوستاريكا)، الباب الثالث، الفصل الثاني (''الصندوق الوطني للطوارئ``).
  • Meanwhile, under this Act, the Prevention and Control of Infectious Diseases (Importation and Exportation of Human Remains, Human Tissues and Pathogenic Organisms or Substances) Regulation of 2002 has already been drafted and is currently awaiting final approval;
    وفي غضون ذلك، سُنت في إطار هذا القانون، لائحة سنة 2002 المتعلقة بالوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها (استيراد وتصدير مخلفات الإنسان، والأنسجة البشرية، والعضويات أو المواد المــُــمـْـرضة)، وهي حاليا تنتظر إقرارها النهائـي.
  • 26; Decree 919 of 1 May 1989 (Colombia), arts. 30 and 31; Decree No. 28445-MP (Costa Rica), Regulations pertaining to National Emergency Act No. 7914, Risk Prevention and Emergency Response, 3 February 2000, chap. III; Decree No. 8488 of 11 January 2006 (Costa Rica), art. 35; Large Scale Earthquake Countermeasures Act (Japan), Law No. 73, 15 June 1978, art. 27; Disaster Countermeasures Basic Act of 1997 (Japan), art. 64; Law on the integrated rescue system and on the amendment of some laws (Czech Republic), 28 June 2000, sect. 29; Act to Provide for the Relief Work Relating to the Natural Calamity (Nepal), 1982, para.
    انظر على سبيل المثال مرسوم القانون الأميري رقم 5 فيما يتعلق بالحماية المدنية (البحرين)، 1990، المواد 12-17؛ والقانون رقم 137 لعام 1994 (كولومبيا)، المادة 26؛ ومرسوم 919 المؤرخ 1 أيار/مايو 1989 (كولومبيا)، المادتان 30 و 31؛ والمرسوم رقم 28445-MP (كوستاريكا)، ولائحة القانون الوطني للطوارئ (كوستاريكا) رقم 7914، ولائحة الوقاية من المخاطر والاستجابة لحالات الطوارئ، 3 شباط/فبراير 2000الفصل الثالث؛ ومرسوم القانون 8488 لعام 2000، المادة 35؛ وتدابير التصدي للزلازل الواسعة النطاق (اليابان)، القانون رقم 73، 15 حزيران/يونيه 1978، المادة 27؛ والقانون الأساسي للتدابير المضادة للكوارث (اليابان)، المادة 64؛ والقانون المتعلق بالنظام المتكامل للإنقاذ وتعديل بعض القوانين، (الجمهورية التشيكية)، 28 حزيران/يونيه 2000، المادة 29؛ وقانون توفير أعمال الإغاثة المتعلقة بالجوائح الطبيعية، (نيبال)، 1982، الفقرة 10.
  • 5.5 and 5.9 (overseas disaster relief efforts by Australia will be coordinated by the Australian National Emergency Management Coordination Centre, the Australian Head of Mission, in conjunction with Australian Emergency Management Liaison Officers, without mention of international coordinating mechanisms); Regulations pertaining to the National Emergency Act, No. 7914: Regulations for Risk Prevention and Emergency Response, 3 February 2000 (Costa Rica), art. 19 (empowering the National Commission on Risk Prevention, in coordination with the President of the Republic and the Minister of Foreign Relations, to coordinate international disaster aid, including that of the Red Cross); Decree-Law Modifying Provisions of Decree-Law No. 369, 1974 (Chile), in Official Gazette of Chile, 11 August 1975, p. 1 (mandating that all coordination go through the Office for National Emergencies); Supreme Decree 19386 in Official Gazette of Bolivia, No. 1813, arts. 1-5 (creating the System of Civil Defense and empowering it to facilitate the “coordination and cooperation” of disaster prevention, preparedness and relief, including those relief efforts of other Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations); Disaster Management Act, 2005 (India), art. 10(2)(n) (empowering the National Executive Committee to “coordinate the activities of the Ministries or Departments of the Government of India, State Authorities, statutory bodies, other governmental or non-governmental organisations and others engaged in disaster management”), and art. 35(2)(g) (“The Central Government shall take all such measures as it deems necessary or expedient for the purpose of disaster management … [namely] … coordination with the United Nations agencies, international organizations and governments of foreign countries for the purposes of this Act”).
    انظر على سبيل المثال، المرسوم رقم 109-96، القانون المنشئ لهيئة التنسيق الوطنية للحد من الكوارث الطبيعية أو الكوارث الناجمة عن الأنشطة البشرية، 9كانون الأول/ديسمبر 1996 (غواتيمالا)؛ وقانون إدارة الكوارث رقم 13، 2005 (سري لانكا)، المواد 2 و 12 و 21 (الذي ينيط مهمة التنسيق في حالات الكوارث بالمجلس الوطني لإدارة الكوارث دون أن يذكر آليات التنسيق الدولية)؛ والخطة الأسترالية للمساعدة في حالات الكوارث بالخارج، نيسان/أبريل 1998، الفقرتان 5-5 و 59 (سينسق المركز الأسترالي لإدارة حالات الطوارئ الوطنية ورئيس البعثة الأسترالية جهود أستراليا الغوثية في حالات الكوارث بالخارج باشتراك مع مسؤولي الاتصال الاستراليين المعنيين بإدارة الطوارئ، ولم تأت على ذكر آليات التنسيق الدولية)؛ ولائحة القانون الوطني لحالات الطوارئ، رقم 7914؛ ولائحة الوقاية من المخاطر والاستجابة لحالات الطوارئ (كوستاريكا)، 3 شباط/فبراير 2000، المادة 19 (ويخول للجنة الوطنية المعنية بالوقاية من المخاطر صلاحية تنسيق المعونة الدولية في حالات الكوارث، بما فيها معونة الصليب الأحمر، وذلك بالتنسيق مع رئيس الجمهورية ووزير الخارجية)؛ ومرسوم قانون معدل لأحكام مرسوم القانون رقم 369 لعام 1974 (شيلي)، الجريدة الرسمية لجمهورية شيلي، 11 آب/أغسطس 1975، الصفحة 1 (وينص على أن يتم التنسيق كله عن طريق مكتب حالات الطوارئ الوطنية)؛ والمرسوم السامي رقم 19386 الجريدة الرسمية لبوليفيا رقم 1813، المواد 1-5 (وينشئ نظام الحماية المدنية ويخوله صلاحية تسهيل ''التنسيق والتعاون`` في مجال الوقاية من الكوارث، والتأهب لها والإغاثة في حالات الكوارث، بما فيها الجهود الغوثية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية)؛ وقانون إدارة الكوارث، 2005 (الهند)، المادة 10 (2) (ن) (ويخول اللجنة التنفيذية الوطنية صلاحية ''تنسيق أنشطة وزارات أو إدارات حكومة الهند وسلطات الولايات والهيئات المنصوص عليها قانونا، وغيرها من المنظمات الحكومية وغير الحكومية والجهات الأخرى المشاركة في إدارة الكوارث``)، والمادة 35 (2) (ز) (''تتخذ الحكومة المركزية كافة التدابير التي تراها ضرورية أو فعالة لأغراض إدارة الكوارث [أي] تدابير التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وحكومات البلدان الأجنبية لأغراض هذا القانون``).